start > uitgevers > uitgever Hollands Diep

Sápmi

Hollands Diep

Overzicht titels van uitgeverij Hollands Diep. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 3 van de 3


Stieg Larssons erfenis
auteur: Jan Stocklassa
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Tineke Jorissen-Wedzinga en Ron Bezemer
vertaling van: Stieg Larssons arkiv. Nyckeln till Palmemordet, 2018
uitgever: Hollands Diep, november 2018
ISBN13: 978-9044353938
genre: non-fictie

Meer informatie...

De rustelozen
auteur: Linn Ullmann
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: De urolige, 2015
uitgever: Hollands Diep, oktober 2016 *
ISBN13: 978-9048834921
genre: roman

Meer informatie...

De zwaartekracht van Liefde
auteur: Sara Stridsberg
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Janny Middelbeek-Oortgiesen
vertaling van: Beckomberga - ode till min familj, 2014
uitgever: Hollands Diep, januari 2016 *
ISBN13: 978-9048826087
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 3 van de 3

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon