start > vertalers > Petri Hoogendijk

Sápmi

Petri Hoogendijk

Overzicht vertalingen van Petri Hoogendijk. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 7 van de 7


Rancune
auteur: Max Seeck
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Kauna, 2021
uitgever: A.W. Bruna, januari 2024
ISBN13: 978-9400516069
genre: thriller

Meer informatie...

Paardengod
auteur: Sami Makkonen
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Hevosjumala, 2022
uitgever: Scratchbooks, juli 2023
ISBN13: 978-9493166752
genre: cartoon

Meer informatie...

De nachtmerriewinkel en de Verschrikkelijke Sneuman
auteur: Magdalena Hai
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Painajaispuoti, hirmuinen jumimies, 2021
uitgever: De Vier Windstreken, september 2022
ISBN13: 978-9051169218
genre: kinderboek

Meer informatie...

Radio Popov en de vergeten kinderen
auteur: Anja Portin
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Radio Popov, 2020
uitgever: Ploegsma, februari 2022
ISBN13: 978-9021682501
genre: algemeen

Meer informatie...

De nachtmerriewinkel en het akelige jeukpoeder
auteur: Magdalena Hai
land: Finland (Finstalig)
illustraties Teemu Juhani
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Painajaispuoti ja kamala kutituspulveri, 2018
uitgever: De Vier Windstreken, mei 2021
ISBN13: 978-9051167849
genre: prentenboek

Meer informatie...

De nachtmerriewinkel en de verdwenen tanden
auteur: Magdalena Hai
land: Finland (Finstalig)
illustraties Teemu Juhani
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Painajaispuoti, hampaat hukassa, 2019
uitgever: De Vier Windstreken, 2021
ISBN13: 978-9051167863
genre: kinderboek

Meer informatie...

Wortels
auteur: Miika Nousiainen
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door Petri Hoogendijk
vertaling van: Juurihoito, 2016
uitgever: Prometheus, februari 2017
ISBN13: 978-9044632743
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 7 van de 7

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon