start > vertalers > Steven Schneijderberg

Sápmi

Steven Schneijderberg

Overzicht vertalingen van Steven Schneijderberg. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 6 van de 6


Ontvoerd door horrordokter
auteur: Isabel Eriksson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: I bunkerläkarens våld, 2017
uitgever: Lind & Co, mei 2023
ISBN13: 978-9493285217
genre: autobiografie

Meer informatie...

De sleutel
auteur: Mats Strandberg
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: Nyckeln, 2013
uitgever: A.W. Bruna, maart 2016
ISBN13: 978-9400506671
genre: jeugdboek

Meer informatie...

De sleutel
auteur: Mats Strandberg
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: Nyckeln, 2013
uitgever: A.W. Bruna, november 2015
ISBN13: 978-9400501485
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Viproom
auteur: Jens Lapidus
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: VIP-rummet, 2014
uitgever: A.W. Bruna, november 2014
ISBN13: 978-9400505162
genre: thriller

Meer informatie...

Vuur
auteur: Mats Strandberg
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: Eld, 2012
uitgever: A.W. Bruna, 2013
ISBN13: 978-9400501478
genre: jeugdboek

Meer informatie...

De cirkel
auteur: Mats Strandberg
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Steven Schneijderberg
vertaling van: Cirkeln, 2011
uitgever: A.W. Bruna, september 2012
ISBN13: 978-9400501225
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 6 van de 6

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon