start > vertalers > Michal van Zelm

Sápmi

Michal van Zelm

Overzicht vertalingen van Michal van Zelm. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 10 van de 11


Hoe het groeide
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michal van Zelm
vertaling van: Markens Grøde, 1917
uitgever: Oevers, september 2024
ISBN13: 978-9493290112
genre: roman

Meer informatie...

Geld als water
auteur: Asta Olivia Nordenhof
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Penge på lommen, 2020
uitgever: Das Mag Uitgevers, februari 2024
ISBN13: 978-9493168510
genre: roman

Meer informatie...

Dit zou allemaal van jou kunnen zijn
auteur: Josefine Klougart
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Alt dette kunne du få, 2021
uitgever: Oevers, februari 2023
ISBN13: 978-9493290310
genre: roman

Meer informatie...

Mijn mannen
auteur: Victoria Kielland
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michal van Zelm
vertaling van: Mine Menn, 2021
uitgever: Oevers, september 2022
ISBN13: 978-9493290143
genre: algemeen

Meer informatie...

Vervanging
auteur: Tor Ulven
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michal van Zelm
vertaling van: Avløsnin, 1993
uitgever: Oevers, januari 2022
ISBN13: 978-9492068750
genre: algemeen

Meer informatie...

Het personeel
auteur: Olga Ravn
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: De ansatte, 2018
uitgever: Das Mag Uitgevers, augustus 2021
ISBN13: 978-9493248137
genre: roman

Meer informatie...

Wielerhart
auteur: Daniel Dencik
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Sportshjerte, 2017
uitgever: Oevers, juni 2021 *
ISBN13: 978-9492068675
genre: roman

Meer informatie...

Van man naar vrouw
auteur: Lilli Elbe
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Fra mand til kvinde: Lili Elbes bekendelser, 1931
uitgever: Oevers, mei 2019
ISBN13: 978-9492068279
genre: biografie

Meer informatie...

Een van ons slaapt
auteur: Josefine Klougart
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Én af os sover, 2012
uitgever: Oevers, maart 2018
ISBN13: 978-9492068156
genre: roman

Meer informatie...

Na de zon
auteur: Jonas Eika
vertaald uit het Deens door Michal van Zelm
vertaling van: Efter Solen, 2019
uitgever: Koppernik, februari 2018
ISBN13: 978-9083347158
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 10 van de 11

Zie ook de website van de vertaler

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon