start > uitgevers > uitgever Marmer

Sápmi

Marmer

Overzicht titels van uitgeverij Marmer. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 6 van de 6


Koude harten
auteur: Gunnar Staalesen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Kalde hjerter, 2012
uitgever: Marmer, februari 2024
ISBN13: 978-9460687006
genre: thriller

Meer informatie...

Waar rozen nooit verwelken
auteur: Gunnar Staalesen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Der hvor roser aldri dør, 2012
uitgever: Marmer, april 2022
ISBN13: 978-9460686009
genre: thriller

Meer informatie...

Buiten zijn de honden
auteur: Gunnar Staalesen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Utenfor er hundene, 2018
uitgever: Marmer, september 2019
ISBN13: 978-9460684142
genre: thriller

Meer informatie...

Laat de kinderen tot mij komen
auteur: Gunnar Staalesen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Ingen er så trygg i fare, 2014
uitgever: Marmer, april 2019
ISBN13: 978-9460684197
genre: thriller

Meer informatie...

De fluisteraar
auteur: Karin Fossum
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Hviskeren, 2016
uitgever: Marmer, maart 2017
ISBN13: 978-9460683640
genre: thriller

Meer informatie...

Veenbrand
auteur: Karin Fossum
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Helvetesilden, 2014
uitgever: Marmer, april 2016
ISBN13: 978-9460682858
genre: thriller

Meer informatie...

Boeken 1 tot 6 van de 6

website: Marmer

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon