start > uitgevers > uitgever Koppernik

Sápmi

Koppernik

Overzicht titels van uitgeverij Koppernik. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 6 van de 6


Winterverhalen
auteur: Ingvild Hedemann Rishøi
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Liesbeth Huijer
vertaling van: Vinternoveller, 2014
uitgever: Koppernik, oktober 2023
ISBN13: 978-9083323985
genre: roman

Meer informatie...

Stargate Een kerstvertelling
auteur: Ingvild Hedemann Rishøi
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Liesbeth Huijer
vertaling van: Stargate. En julefortelling, 2021
uitgever: Koppernik, oktober 2022
ISBN13: 978-9083262123
genre: roman

Meer informatie...

Kallocaïne
auteur: Karin Boye
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Bart Kraamer
vertaling van: Kallocain, 1940
uitgever: Koppernik, mei 2021
ISBN13: 978-9492313577
genre: roman

Meer informatie...

Sus
auteur: Jonas T. Bengtsson
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door David Gravling
vertaling van: Sus, 2017
uitgever: Koppernik, januari 2018
ISBN13: 978-9492313386
genre: roman

Meer informatie...

Een sprookje
auteur: Jonas T. Bengtsson
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Angélique de Kroon
vertaling van: Et eventyr, 2011
uitgever: Koppernik, 2015
ISBN13: 978-9082175196
genre: roman

Meer informatie...

Bruiloftslied
auteur: Stig Dagerman
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door David Gravling
vertaling van: Bröllopsbesvär, 1949
uitgever: Koppernik, november 2014 *
ISBN13: 978-9082175110
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 6 van de 6

website: Koppernik

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon