start > vertalers > Greta Baars-Jelgersma

Sápmi

Greta Baars-Jelgersma

Overzicht vertalingen van Greta Baars-Jelgersma. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 10 van de 15


De dwerg
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Greta Baars-Jelgersma en Rolv Ravn
vertaling van: Dvärgen, 1944
uitgever: Agathon, 1982 *
ISBN10: 9026951094
genre: roman

Meer informatie...

Het teruggevonden paradijs
auteur: Halldór Laxness
land: IJsland
vertaald uit het IJslands door Greta Baars-Jelgersma en N.G. Visser
vertaling van: Paradísarheimt, 1960
uitgever: Zuid-Hollandsche Uitg. Mij., 1981
ISBN10: 9010036618
genre: roman

Barabbas
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Barabbas, 1950
uitgever: Agathon, 1981
ISBN10: 9026950225
genre: roman

Meer informatie...

Gösta Berling
auteur: Selma Lagerlöf
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Gösta Berlings saga, 1891
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1978 *
ISBN10: 9026971478
genre: roman

Meer informatie...

Er was eens... Noorse volgsprookjes
auteur: Peter Christen Asbjørnsen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Norske Folkeeventyr, 1843
uitgever: Tanum-Norli, 1977
ISBN10: 8251805848
genre: verhalen

De Ra expeditie
auteur: Thor Heyerdahl
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Ra ekspedisjonen, 1970
uitgever: Teleboek nv, 1970
genre: reisverhalen

Verzameld proza
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Greta Baars-Jelgersma en Jean H.P. Jacobs
vertaling van: Samlede verket (17 delen), 1936
uitgever: Heideland, 1965
genre: roman

Meer informatie...

Roman, gedichten, verhalen / Verner von Heidenstam, Erik Axel Karlfeldt, Johannes V. Jensen
auteur: Johannes Vilhelm Jensen
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: verzamelbundel, 0
uitgever: Heideland, 1964
genre: roman

Meer informatie...

Klaasje Klautermuis en de andere dieren uit het Hakkebakkebos
auteur: Thorbjørn Egner
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Klatremus og de andere dyrene i hakkebakkeskogen, 1955
uitgever: Westfriesland, 1960
genre: kinderboek

Meer informatie...

De koningin van Sheba
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Kratskog, 1903
uitgever: Gaade, 1960
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 10 van de 15

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon