start > uitgevers > uitgever Nordic Studies Press

Sápmi

Nordic Studies Press

Overzicht titels van uitgeverij Nordic Studies Press. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 4 van de 4


The Most Beautiful Dawn
auteur: Elle Márjá Vars
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Laura A. Janda
vertaling van: Čábbámus iđitguovssu, 2002
uitgever: Nordic Studies Press, december 2013
genre: jeugdboek

Meer informatie...

An Account of the Sámi
auteur: Johan Turi & Emilie Demant Hatt
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Thomas A. DuBois
vertaling van: Muitalus Samiid birra: En bog om Lapparnas liv [tweetalig], 1910
uitgever: Nordic Studies Press, 2011
genre: non-fictie

Meer informatie...

The Night Between the Days
auteur: Ailo Gaup
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Noors door John Weinstock
vertaling van: Natten mellow dagene, 1992
uitgever: Nordic Studies Press, december 2010
genre: roman

Meer informatie...

Antiphony
auteur: Laila Stien
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Noors door John Weinstock
vertaling van: Vekselsang, 1997
uitgever: Nordic Studies Press,
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 4 van de 4

Nordic Studies Press, established in 2004, is an independent publisher dedicated to producing and distributing a beautiful series of books and musical works related to the countries of the Nordic region: Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden.
Our specialty is in the areas of Sámi history and culture, the Scandinavian immigrant experience, and the caring science.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon