start > titels > bloemlezingen

Sápmi

Overzicht bloemlezingen

Op deze pagina geven we een overzicht van de bloemlezingen die over een of meerdere Scandinavische landen gaat. Bloemlezingen van een specifieke auteur vindt u bij de desbetreffende auteur.

Zie ook:
Tijdschriften

Boeken 1 tot 6 van de 6


Myths, Tales, and Poetry from Four Centuries of Sámi Literature
samenstelling: Harald Gaski
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Thomas A. DuBois
uitgever: ČálliidLágádusa, 2020
ISBN13: 978-8282633819
genre: algemeen

Meer informatie...

Inari Sámi Folklore
samenstelling: August V. Koskimies & Toivo I. Itkonen
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Tim Frandy
uitgever: Wisconsin Press, 2019
ISBN13: 978-0299319045
genre: verhalen

Meer informatie...

Worte verschwinden / fliegen / zum blauen Licht
samenstelling: Johanna Domokos
vertaald uit het Samisch door Christine Schlosser
uitgever: Samica, 2019
ISBN13: 978-3981683530
genre: poezie

Meer informatie...

Whispering Treasures
samenstelling: Harald Gaski
land: Samenland (Sápmi)
vertaald door diverse vertalers
uitgever: Davvi Girji o.s., 2012
ISBN13: 978-8273748690
genre: verhalen

Meer informatie...

No beginning, no end
samenstelling: Elina Helander & Kaarina Keilo
1998
genre: algemeen online

In the Shadow of the Midnight Sun
samenstelling: Harald Gaski
land: Samenland (Sápmi)
uitgever: Davvi Girji o.s., 1996
ISBN10: 8273743098
genre: poezie

Meer informatie...

Boeken 1 tot 6 van de 6

Permanente link voor deze landselectie: https://noordseliteratuur.nl/bloemlezingen/samenland

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon