start > titels > vertalingen in tft

Sápmi

Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen

Op deze pagina geven we een overzicht de publicaties van Noordse auteurs in tijdschriften en bloemlezingen. De publicaties in tijdschriften betreft vooral poëzie. Bij de pagina van de auteur zelf zijn deze vertalingen met aanvullende informatie terug te vinden (onderaan de lijst vertalingen van boektitels)

Zie ook:
Bloemlezingen

Vertalingen 1 tot 100 van de 232


Bzzlletin 12-109 (1983):
Ekelöf, Gunnar. Gedichten. (online).    Inhoud: Drie gedichten uit Diwan over de vorst van Emgión; Acht gedichten uit Gids naar de onderwereld

De Beweging 8-3 (1912):
Jacobsen, Jens Peter. Mogens. (online)

De enige diamant die ik heb (2003):
Byggmästar, Eva-Stina. z.t..    Inhoud: Uit För upp en svan: [wandelaar in reiskiel]; [rouw voor kleine voller] Uit Framåt i blått [Stakker]; [Een zomerpsalm heeft herfstkrullen]; [HOND ziet]; [En het valt/ de maan gemakkelijk]; [De stenen op het strand]; [Oude want omarmt] Uit Bo under ko: [Hoe een hen] Uit Den harhjärtade människan: [En regenarme dagen] Uit Näckrosön: [Je zult komen als een vaag gevoel]
Forsström, Tua. z.t..    Inhoud: Uit Tallört: [Zwaar stevent het flatgebouw door de februarinacht]; Uit September [Je kwam hierheen om je van mij af te pakken], [Veel later: achterdocht, afwezigheid]; Uit Snöleopard: [Zo is het nu eenmaal], [Het hotel van het bedrijf]; Uit Marianergraven: Tót je wordt gepakt, De vissen gaan naar bed; Uit Parkerna [Het valt ons moeilijk om], [Wat helpt het een mooi huis]; Uit Efter att ha tillbringat en natt bland hästar: Plumeria acutifolia
Frostenson, Katarina. z.t..    Inhoud: Uit Den andra: In een schilderij; [Het is prille lente en op vlak land] Uit Samtalet: In ’t blauw, in ’t wit; iK; De plaats Uit Joner: Jij Uit Tankarna: Philomela Uit Korallen: De beweging
Jäderlund, Ann. z.t..    Inhoud: Uit Vimpelstaden: Anagram voor blinden Uit som en gång varit äng: Met reine handen Uit Snart går jag i sommaren ut: Een amandelsteen kwam op de kamer van de jonkvrouw gegaan Uit Rundkyrka och sjukhuslängor vid vattnet himlen är förgylld av solens sista strålar: [In de blik om je liefde voor jezelf te verklaren] Uit mörker mörka mörkt kristaller: [Hier Jezus drink uit handpalm] Uit Kalender röd levande av is [Vingers van jasmijn naar hoofdeind toe]: Struiken gedachten; Achter de bank; Tranen in de keel Uit Blomman och människobenet: Echt engel
Lillpers, Birgitta. z.t..    Inhoud: Uit Gry, och bärga: Zelfs geen kattenhaar hier; Als de mevrouwen ophouden met klossen Uit I bett om vatten: De bevroren dageraad van de tweede dag Uit Besök på en främmande kennel: Toespraak Uit Krigarna i den här provinsen: Aura’s deinen rond de slapenden I en II Uit Silverskåp: [Nu moetje eens heel goed uit gaan zoeken]; [In mijn hoofd]
Lindqvist, Inga-Lina. z.t..    Inhoud: Uit Änglaspår: Sporen van engelen; Alfa en omega Uit Hjärtliga hälsningar: Hartelijke groeten; Collect call; Kunst der liefde; Siamees
Lugn, Kristina. z.t..    Inhoud: Uit Döda honom!: [Niemands kinderen]; Uit om ni hör ett skott...[Iedere flat heeft een badkuip in deze gemeente]; Uit Bekantskap önskas med äldre bildad herre: [Ik wil dat je nu komt!], [Ik droeg een dun grijs/zijden slipje]; Uit Hundstunden. Kvinnlig bekännelselyrik: [Ik kan jodelen]
Lundquist, Marie. z.t..    Inhoud: Uit Jag går runt och samlar in min trädgård för natten: [Een amazone kun je voor allerlei dingen gebruiken]; [Ik heb te veel gezien] Uit Brev till de sovande: [Jij draaide je lamp lager en];[Je bent zo stil dat ik een gat moet boren]; [Ik beweeg me behoedzaam. Wil je niet vroegtijdig] Uit Astrakanerna: [De doden spreken]; [In mij zit een dode vrouw]; [De dood maakt me nog onhandiger]; [Regen valt het verhaal binnen] Uit En enkel berättelse: [Hoe muziek te schilderen?]
Runefelt, Eva. z.t..    Inhoud: Uit Åldriga och barnsliga trakter: Gras van augustus Uit Augusti: [Over je jukbeen] Uit Längs ett oavslutat ögonblick: De rivier de Tarn Uit Mjuka mörkret: Aprilrook 1986 Uit I djuret: Daad; Geschiedenis nummer drieënvijftig; Juni gedenken; Vier momenten in China 1-4
Ström, Eva. z.t..    Inhoud: Uit Steinkind: Betoverd; Dans wil ik roepen, dans, dans ...; Menstruatie Uit Akra: Op een bed van ijs Uit Brandenburg: In ’t groen gekleed stond ze op de drempel; Langzaam liep ze terug; Piëta Uit Berättelser. Dikter: La sagrada familia Uit Revbensstäderna: Elohim

De Gids 120 (1957):
Ekelöf, Gunnar. z.t.. (online).    Inhoud: De Zweedse service-democratie

De Gids 137 (1974):
Ekelöf, Gunnar. Tien gedichten. (online).    Inhoud: Euforie, Ik geloof in de eenzame mens, Non serviam, Absentia animi, Poëtiek, Aan Posthumus, Katakombeschildoring, Joasaph en Fatumeh

De Gids 161 (1998):
Sjögren, Lennart. Gedichten. (online).    Inhoud: Een onweersdag in augustus; De grens, Wolken, Kop, De weegschaal, Fragmentarisch, Oorlogen, Voor de ondergang

De Parelduiker 17 (2012):
Tranströmer, Tomas. Vier gedichten. (online).    Inhoud: [uit 1948, niet opgenomen in de herinneringen zien mij] z.t. , Mijnstreek, Zwemmer, Lento.

De Revisor 11 (2016):
Elíasson, Gyrdir. Het kurkbos / Een potlood horen vallen. (online)

De Tweede Ronde 9-4 (1988):
Grímsson, Stefán Hörður. Vissersboot. (online).    Inhoud: Vissersboot / Lóðabátur
Hamsun, Knut Pedersen. Op de banken. (online).    Inhoud: Het verhaal is afkomstig uit de bundel Siesta (1897) en is gebaseerd op eigen ervaringen van de auteur in de kabeljauwvisserij.
Hjartarson, Snorrie. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Maan en sterren / Tungl og stjörnur Aan zee / Við sjó
Martinson, Harry. Drie gedichten. (online).    Inhoud: uit Natuur 1934: De zeewind / Havsvinden; Zomernacht in de Botnische golf / Sommarnatt på Bottniska havet uit Cikada 1953: 'Ik houd van drijfhout' / 'Drivved älskar jag'
Munch-Petersen, Gustaf. Schets. (online).    Inhoud: uit 19 Digte 1937: Schets / rids
oudijslands,. z.t.. (online).    Inhoud: gedicht van gill Skallagrímsson De poëzie van de IJslandse skald Egill Skallagrímsson (10e eeuw) bleef voor een groot deel bewaard in de Egils Saga. Hij hanteerde de regels van de skaldenpoëzie (een strak systeem van begin- en binnenrijmen, meerledige metaforen) op virtuose en individuele wijze. Omwille van beter verstaan volgt de vertaling deze regels nauwelijks. (Bron: Paula Vermeyden 1988))
Palm, Göran. De zee. (online).    Inhoud: De zee / Havet Barmaids are diviner than mermaids
úr Vör, Jón. Twee gedichten. (online).    Inhoud: De zee en de berg / Hafið og fjallið Onder het voordek / Undir hvalbak

De Tweede Ronde 21-1 (2000):
Bjørnvig, Thorkild. Jaloezie. (online).    Inhoud: Jaloezie / Jalousi

De Tweede Ronde 21-3 (2000):
Lagercrantz, Olof. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Terugkeer / Återkomst Op't midden / På halva banan

De Tweede Ronde 24-1 (2003):
Blixen, Karen. De trotse dame. (online).    Inhoud: Uit: Kongesønnerne og andre efterladte fortaellinger, Gyldendal Kopenhagen 1975.

De Tweede Ronde 24-2 (2003):
Riel, Jørn. Toen de luitenant getemd werd. (online)

De Tweede Ronde 24-1 (2003):
Strindberg, August. De triomfator en de nar. (online).    Inhoud: Dit verhaal van Strindberg (uit Sagor, 1903) beschrijft de festiviteiten ter gelegenheid van de terugkeer, op 24 april 1880, van ontdekkingsreiziger Adolf Erik Nordenskiöld en zijn staf, nadat ze met het schip de Vega voor het eerst de noordoostelijke doorvaart naar Azië hadden volbracht; tegen het eind van het verhaal wordt gespeeld met de term ‘humbug’ en de naam van de Duitse ontdekkingsreiziger Humboldt, wat in de vertaling verloren gaat; de gebruikte tekst is die van de standaarduitgave, band 52, van Strindbergs Verzameld Werk (Stockholm, 1994). (B.v.d. Meij)

De Tweede Ronde [Deens nummer] 4-4 (1983):
Aarestrup, Emil. Vier gedichten. (online).    Inhoud: In de sneeuw / På sneen (trykt 1838) 'En zingend liet de sneeuw zich' / 'Sig syngende lod sneen' Aan een vriendin / Til en veninde (trykt 1838) Angst / Angst (trykt 1838) Jij! Jij! Jij zoete / Du! Du! Du sede - (1832)
Andersen, Hans Christian. De vlo en de professor. (online)
Andersen, Hans Christian. Harteleed. (online)
Bang, Herman. Voor het altaar. (online).    Inhoud: Het hier opgenomen verhaal: Foran altaret is vertaald naar Vaerker i mindetudgave II, 1912 (A.v.H.)
Bjørnvig, Thorkild. Drie gedichten. (online).    Inhoud: uit Anubis (1956): Thuiskomst / Hjemkomst uit: Stjaernen bag Gavlen (1947): September / September 'De vier winden' / 'De fire vinde' uit: Figur og Ild (1959): Distractie / Distraktion
Blixen, Karen. De wijn van Koning Herodes / De blauwe ogen. (online).    Inhoud: ‘De wijn van Koning Herodes’ is, in een andere vorm en onder de titel ‘De wijn van de Tetrarch’ een ingebed verhaal in een van de Zeven fantastische verhalen, nl. in ‘De zondvloed van Norderney’. ‘De blauwe ogen’ maakt deel uit van het verhaal ‘Peter en Rosa’ uit Wintersprookjes. Deze versies, gepubliceerd in het Blixen-jaarboek 1980, schreef Karen Blixen in 1959, eerst in het Engels, om voor te lezen tijdens haar Amerika-tournee. Daarna werden ze in het Deens herschreven, waarschijnlijk voor de grammofoonplaat ‘Karen Blixen fortaeller’ uit 1960. (Bron: Annelies van hees 1983)
Branner, Hans Christian. Hannibals klompen. (online).    Inhoud: Het hier opgenomen verhaal is afkomstig uit de bundel: Om lidt er vi borte (Nog even en we zijn er niet meer) uit 1939.
Christensen, Inger. Twee gedichten. (online).    Inhoud: 'fragment van een voorjaar, een avond' 'fragment af et forår, en aften' 'ergens word ik plotseling geboren' / 'et sted bliver jeg pludselig født'
Claussen, Sophus. Drie gedichten. (online).    Inhoud: De hier opgenomen gedichten zijn uit de bundel Djaevlerier (1904). Ekbátana / Ekbátana (1896) 'Maar de droom herrees' / 'Men drømmen har rejst sig' Het park en de stad / Parken og staden De poëet en het buurmeisje / Poeten og naboersken 'Toen ik jong was van jaren' / 'Den Gang jeg var ung' 'Daar zag ik haar weer' / 'Der saa' jeg
Holm, Sven. De waarde van een vel. (online).    Inhoud: Het vertaalde verhaal: ‘Vaerdien af et skind’ is afkomstig uit de bundel Maend og Mensker (1979)
Rifbjerg, Klaus. Zes gedichten. (online).    Inhoud: Fazant / fasan Pauw / påfugl Zwaan / svane Conceptie / Undfangelse Foetus / Foster 'Trillend van het lachen' / 'Rystende af latter ' Geboorte / Fødsel 'Heerlijke nieuwe wereld' / 'Fagre nye verden' [De drie gedichten ‘Conceptie’, ‘Foetus’ en ‘Geboorte’ vormen het begin van de bundel: Under Vejr med mig selv (1956) die in lichtvoetig verzen de weg onderzoekt die de hoofdpersoon heeft begaan van conceptie tot huwelijk. De drie vogelgedichten zijn afkomstig uit de bundel Volière (1965), waarin de dichter portretten tekent van vijfentwintig vogels, onder steeds wisselend perspectief, zoals ook uit deze drie voorbeelden blijkt. (A.v.H.)]

De tweede Ronde [Noors nummer] 6-3 (1985):
Grieg, Nordahl. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Water / Vand De sprint / Sprinterne [Water’ is afkomstig uit de bundel Norge i våre hjerter (1929). ‘De sprint’ uit 1936.]
Hagerup, Inger. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Emily Dickinson / Emily Dickinson De gekke jongen / Den gale gutten
Hamsun, Knut Pedersen. Op tournee. (online).    Inhoud: Op Tournee dateert uit 1886.
Hamsun, Knut Pedersen. Een heel gewone vlieg van normaal postuur. (online).    Inhoud: ‘Een heel gewone vlieg van normaal postuur’ stamt uit 1903.
Hamsun, Knut Pedersen. Eiland voor de kust. (online).    Inhoud: Eiland voor de kust / Skjaergaardso
Ibsen, Henrik. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Verbrande schepen / Brendte skibe. Heen! / Borte!
Jacobsen, Rolf. Twee gedichten. (online).    Inhoud: In januari / I Januar Tijd genoeg / Tid nok
Løveid, Cecilie. Zodat ik als een nog vrijer mens kan rondlopen (Het teken van de kikker). (online).    Inhoud: Het fragment is ontleend aan haar roman Sug (Zog), 1979.
Munch, Edvard. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Visioen / ‘Vision’ Vertwijfeling / ‘Fortvilelse’ Het gedicht Vertwijfeling is een verbale illustratie bij Munchs overbekende ‘Schreeuw’.
Obstfelder, Sigbjørn. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Drinklied / Drikkevise Ik kijk / Jeg ser 'Sleep?' / Slaeb? beide hier opgenomen gedichten komen uit Digte (1893).
Omre, Arthur. Paling met kerrie. (online)
Sandemose, Aksel. De rat. (online)
Vesaas, Tarjei. Het paard van Hogget. (online)
Wergeland, Henrik. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Aan de lente / Til foraaret Mijzelf / Mig selv Het gedicht ‘Mijzelf’ was een reactie, uit 1841, op een krantestuk waarin hij beschuldigd werd van een slecht humeur. Wergeland was een groot deel van zijn leven ziek. ‘Aan het voorjaar’ schreef hij op zijn sterfbed.
Økland, Einar. Overbrenging van sentimentaliteit. (online).    Inhoud: Overbrenging van sentimentaliteit / Sentimentalitetsoverføringa ‘Overbrenging van sentimentaliteit’ is uit de bundel Romantikk (1979).

De Tweede Ronde. Deens nummer 25-4 (2004):
Adolphsen, Peter. Vier (ultra) korte verhalen. (online).    Inhoud: Iotyn Madeleine Korte trieste roman Het moorddadige verhaal over Ingolf Zilverfluit Bij de sluis van Højer
Andersen, Hans Christian. Dagboek en brieven. (online).    Inhoud: Uit het dagboek: Dinsdag 24 december 1833 [Rome] Maandag 6 januari 1834 [Rome] Zondag 23 februari 1834 [Napels] Donderdag 24 november 1870 [Kopenhagen] Dinsdag 29 november 1870 [Kopenhagen] Zaterdag 24 december 1870 [Kopenhagen] Uit de brieven: Aan Edvard Collin Odense, 28 juli 1835 Aan Henriette Hanck Kopenhagen, 25 november 1837 Aan Henriette Wullf Kopenhagen, 18 oktober 1843
Andersen, Hans Christian. Uit de roman Improvisatoren. (online)
Andersen, Hans Christian. In Spanje. (online).    Inhoud: Barcelona Malaga uit: Reisimpressies uit Spanje en Portugal (1866).
Borum, Poul. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Heinrich Schütz, Geistliche Konzerte / Heinrich Schütz: Geistliche Konzerte Mazurka van Chopin / Chopin-mazurka
Brandt, Jørgen Gustava. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Overgang / Overgang In Denemarken, mijn land / I mit land Danmark
Jessen, Ida. Ongedierte. (online)
Juul, Pia. Twee gedichten. (online)
Nordbrandt, Henrik. Zes gedichten. (online).    Inhoud: De catamaran / Katamaranen Ugur, Asaf, Behçet / Ugur, Asaf, Behçet Drie bloemengedichten / Tre blomsterdigte Leugens / Løgne Droom over deurwaarder / Drøm om pantefoged Droom van goud / Drøm om guld
Riel, Jørn. Oline's zeehondenolie. (online)

De Tweede Ronde. Finland-nummer 13-4 (1992):
Ahti, Risto. Zweminstructies. (online).    Inhoud: Zweminstructies / Ohjeita uimarille
Anhava, Helena. Vier gedichten. (online).    Inhoud: 'Ze was als jong meisje' / 'Oli tullut nuorena tyttönä' 'Augustus 1970' / 'Elokuu 1970' 'Als de muren oren hebben' / 'Kun puhetta valvotaan' Als dat wat je leven gaf / Kun se jolta sait elämän
Aronpuri, Kari. Acht zinnen. (online).    Inhoud: Acht zinnen / Kahdeksan lausetta
Haanpää, Pentti. Bij zijn eigen graf. (online)
Haavikko, Paavo. Vijftien aforismen. (online)
Kajava, Viljo. Zo is het. (online).    Inhoud: Zo is het / Tällaista se on
Katz, Daniel. Een huis in Silezië. (online)
Krohn, Leena. Uit: Umbra. (online).    Inhoud: Een vreemde weg Gefluister - gebod Het Archief der Paradoxen De teksten zijn korte, op zichzelf staande hoofdstukken uit Krohns recente roman Umbra
Laine, Jarkko. Drie gedichten. (online).    Inhoud: Hotel Vergetelheid / Hotelli Unohdus O heer Q, Dood met duizend gezichten! / Oi hra Q, tuhatkasvo Kuolema! Prentbriefkaart / Kuvakortti
Liksom, Rosa. Drie schetsen. (online)
Manner, Eeva-Liisa. Zeven gedichten. (online).    Inhoud: Verhaal / Tarina 'Lange tijd heb ik in de tuin gezeten' / 'Kauan olen istunut puutarhassa,' 'De wegen zijn lang en heet' / 'Tiet ovat pitkät ja kuumat.' Maar / Mutta 'Op een dag maakte ik me los van mijn lichaam' / 'Eräänä päivänä erkanin ruumistani' Een kopje thee / Kupillinen teetä In de mist / Sumussa
Pylkkönen, Maila. Gedicht. (online)
Rossi, Matti. Een Finse tragedie. (online).    Inhoud: Een Finse tragedie / Suomalainen tragedia
Saaritsa, Pentti. Conceptio artis. (online).    Inhoud: Conceptio artis / Conceptio artis
Sariola, Esa. Vier korte verhalen. (online).    Inhoud: Misverstand Licht van mijn leven, mijn enige, mijn geliefde Een gelukkig man De ontmoeting
Simonsuuri, Kirsti. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Reis naar arctische gebieden / 'Matka arktisille seuduille' Voordat / Ennen kuin

De Tweede Ronde. Zweeds nummer 10-1 (1989):
Dagerman, Stig. Ruïnes. (online)
Forssell, Lars. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Wilde konijnen / Vildkaniner Stieg Trenter / Stieg Trenter
Gustafsson, Lars. Het verhaal van een Groenlandvaarder. (online)
Johnson, Eyvind. Een moeilijk moment. (online)
Lagerkvist, Pär. Drie gedichten. (online).    Inhoud: Angst, angst is mijn erfdeel’ / Ångest, ångest är min arvedel’. uit: Avondland: 'Het is niet god.../ Det är inte gud... ; Als je in god gelooft’ / Om du tror på gud.
Lagerkvist, Pär. De veeleisende gast. (online)
Lindgren, Torgny. De grootste woorden. (online).    Inhoud: De grootste woorden uit: Merabs skönhet
Norén, Lars. Twee gedichten. (online).    Inhoud: Tweetalig. Fragment uit Dagboek augustus-oktober 1975 / z.t.; Over Nelly Sachs / Om Nelly Sachs
Palm, Göran. De lange mars. (online)
Söderberg, Hjalmar. De pentekening. (online)
Södergran, Edith. Vijf gedichten. (online).    Inhoud: Violette schemeringen / Violetta skymningar... De laatste bloem in de herfst / Höstens sista blomma De wachtende ziel / Den väntande själen De lage oever / Den låga stranden Aankomst in Hades / Ankomst till Hades
Sonnevi, Göran. Twee gedichten. (online).    Inhoud: In tweeledige beweging / En tvågrenad rörelse; 'Je schreeuwde me toe' / 'Du ropade på mig'
Strindberg, August. Een half velletje papier. (online)
Strindberg, August. Drie schetsen uit ‘Een blauw boek’. (online)
Strindberg, August. Drie brieven. (online).    Inhoud: Brief aan Friedrich Nietzsche Uit een brief aan de Zweedse schrijver Axel Lundegård Brief aan Emil Schering
Sundman, Per Olof. De zoekers. (online)
Tranströmer, Tomas. Vijf gedichten Tomas Tranströmer. (online).    Inhoud: [tweetalig]: Elegie / Elegi, Decemberavond '72 / Decemberkväll -72, Schets in oktober / Skiss i oktober, Het open raam / z.t., Aan vrienden achter een grens / Till vänner bakom en gräns.

Deus Ex Machina 3-9 (1979):
Södergran, Edith. Tien gedichten.    Inhoud: 'Triomf te bestaan' / Triumf att finnas till (1916); 'Niets' / Ingenting (ca. 1916); 'De stier' / Tjuren (ca. 1917); 'Hetmysterie’ / Mysteriet (1919); ‘De fakkels’ / Facklorna (ca. 1919); Animalische hymne’ / Animalisk hymn (1920); ‘De grote tuin’ / Den stora trädgården (1920); ‘De bomen van mijn jeugd’ / Min barndoms träd (1922); ‘Niemand op aarde heeft tijd’ / Det finns ingen som har tid i världen (ca. 1922);‘Het land dat niet is’ / Landet som icke är (1922-23) [met inleidend artikel door Viktor Claes]

Vertalingen 1 tot 100 van de 232

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon